Religare latijn betekenis
Beste antwoord “Religare” wordt beschouwd als een stam voor het woord religie en heeft de betekenis van binden, “iets met iets verbinden”, het menselijke en het goddelijke, “op de een of andere manier verbinden”; “Re” is het voorzetsel dat we allemaal kennen, dus dat voegt de nuance van herhaling en, in dit specifieke geval, intensiteit toe aan het werkwoord “ligare”, wat. Religare, bijvoorbeeld, betekent ‘binden’, wat eigenlijk hetzelfde is als ligare. ‘Terugbinden’ wordt zelden als betekenis gevonden. ‘Terugbinden’ wordt zelden als betekenis gevonden. Ook bij respicere is het niet altijd duidelijk: het kan natuurlijk ‘omkijken’ betekenen, maar heel vaak ook alleen ‘zich over iets ontfermen. Religare latijn betekenis Onder religie (Religare, Latijn voor verbinden) wordt meestal één van de vele vormen van zingeving, of het zoeken naar betekenisvolle verbindingen, verstaan. In bredere zin duidt het woord `religie` op een meer algemene vorm van spiritualiteit, gevoelens, gedachten met betrekking tot de zin van het leven in relatie tot óf een macht of.
Latijnse woorden
Hier de meest gebruikte Latijnse woorden en uitdrukkingen. Herkenbaar en natuurlijk met hopelijk juiste vertaling. Zoek woorden van Latijn naar Nederlands met dit online vertaalwoordenboek. Je kunt ook zinnen vertalen, verklaringen vinden en vervoegingen leren. Latijnse woorden Zoek vertalingen, definities, grammatica, uitspraak en afbeeldingen van Latijnse woorden in het Nederlands. Glosbe is een online en gratis woordenboek met vertaalgeheugen, automatische vertaler en gemeenschapsproject.Religie etymologie
«Pour définir la religion, Isidore adopte l'étymologie suggérée par Cicéron: «L'homme religieux, c'est celui qui repasse et pour ainsi dire relit ce qui concerne le culte divin. "lack of religion, contempt of religion, impiety," s, from French irréligion (16c.) or directly from Late Latin irreligionem (nominative irreligio) "irreligion, impiety," from assimiliated form of in- "not" (see in- (1)) + religio (see religion).Religie etymologie Antieke theorieën over woordafleiding (etymologie) zijn echter zelden betrouwbaar. De moderne taalwetenschap leidt 'religio' af van een (niet overgeleverd) werkwoord 'religere', dat zoiets als 'verplichten' moet hebben betekend.
Verbinden latijn
Hoe is "verbinden" in Latijn? Controleer de vertalingen van "verbinden" in het woordenboek Nederlands - Latijn Glosbe: ligare, copulare, accensere. Voorbeeld zinnen: Het gaat om argumenten die nauw verbonden zijn met de ontwikkeling. ↔ Argumenta haec sunt, quae cum progressione arte copulantur. Vertaling van het woord 'verbinden' in het Latijn – coniungere. Wat zijn de synoniemen van 'verbinden' in de Nederlandse taal? Synoniemen voor het woord 'verbinden' in de Nederlandse taal kunnen zijn: verbinden, schakelen, aaneenschakelen, zich verbinden, ineenslaan, steken door, associëren, verenigen, verkeren, binden.Verbinden latijn Deze kosteloze service van Google kan woorden, zinnen en pagina's onmiddellijk vertalen tussen het Nederlands en meer dan andere talen.
Verbinding betekenis
biedt 14 verschillende definities van het woord verbinding, afkomstig van diverse bronnen. Een verbinding kan een aaneenkoppeling, een samenvoeging, een contact, een chemische stof, een syntactische combinatie, een muzikale notatie, een wegdeel, een post- en telefoonterm, een aërofoondeel, een boekband, een bevestigingsmiddel of een plasbuisverbinding zijn. Betekenis: • Die handeling saamvoeg of verbind, of die resultaat daarvan. • (kommunikasie) Metode vir mense om in kontak te bly. • (chemie) 'n Stof van twee of meer elemente waarvan die atome 'n binding gevorm het. Gebruik: • "Privaat sak" is 'n verbinding van 'n byvoeglike en 'n selfstandige naamwoord, en word daarom los geskryf.Verbinding betekenis Bekijk de betekenis van verbinding, uitgelegd met behulp van 10 definities, diverse voorbeeldzinnen en synoniemen.