Maak betekenis
Betekenis: • Om iets te doen. • Om iets te vorm of te skep; laat ontstaan; vervaardig; aanmekaarsit. Gebruik: • Wat maak jy? Wat maak oom Kallie daar? • Die boer maak 'n voerbak vir sy beeste. Spreekwoord: • Aanstaltes maak. [Met iets begin.] • As 'n mens in Rome is, moet jy maak soos die Romeine. [As iemand in 'n vreemde plek is. ken (maakte, heeft gemaakt) 1 vervaardigen; = voortbrengen, scheppen: een schilderij maken 2 repareren, herstellen: zijn fiets laten maken 3 in een bep. toestand brengen: iem.
Realiseer betekenis Ik realiseer me dat hij ouder is. Hebben jullie je gerealiseerd dat die bruiloft volgende week al is? Realiseer je dat anderen niet weten wat je denkt als je niets zegt. Zinnen als ‘Realiseer dat anderen niet weten wat je denkt als je niets zegt’ komen vrij vaak voor, maar worden nog steeds als onjuist gezien.
Maak betekenis maak 'm nou, ga weg tw: You bought that shirt for $10? Get out of here! Je hebt dat hemd van $10 gekocht? Ga weg! go away! interj (leave!) (informeel) ga weg, maak dat je wegkomt tw: I'm trying to do some work - go away! in the pipeline adv: figurative (being developed) (figuurlijk) op stapel bw: in de maak, in de pijplijn bw.
Creëer betekenis
creëren creëren werkw. Uitspraak: [ kreˈjerə(n) ] Vervoegingen: creëerde ( enkelv.) Vervoegingen: heeft gecreëerd () (iets nieuws) maken; doen ontstaan Voorbeeld: 'draagvlak voor je plannen creëren' Synoniem: scheppen (1) Synoniemen: maakt maken scheppen 6 definities. Leenwoord uit het Frans, in de betekenis van ‘scheppen’ voor het eerst aangetroffen in [1] afgeleid van het Franse créer (met het achtervoegsel -eren) [ 2 ] [ 3 ] stamtijd.- Creëer betekenis creëer. eerste persoon enkelvoud tegenwoordige tijd van creëren. Ik creëer. gebiedende wijs van creëren. Creëer! (bij inversie) tweede persoon enkelvoud tegenwoordige tijd van creëren. Creëer je?.
Realiseer betekenis
a·li·se·ren Vervoegingen: realiseerde ( enkelv.) Vervoegingen: heeft gerealiseerd () tot stand brengen Voorbeeld: 'een bouwproject realiseren' Synoniem: uitvoeren II zich realiseren reflexief werkw. a·li·s e ·ren (realiseerde, heeft gerealiseerd) 1 zorgen dat iets werkelijkheid wordt ; = verwezenlijken ; bouwplannen realiseren 2 zich realiseren beseffen, (iets) bewust weten ; realiseer je je wel wat je eigenlijk zegt? 3 voor contanten inwisselen.Betekenis geven aan
Vertalingen in context van "betekenis geven aan" in Nederlands-Engels van Reverso Context: Waarom we werken bepaalt hoe we betekenis geven aan onze persoonlijke levensloop. ven (gaf, heeft gegeven) 1 aanreiken 2 iem. iets toekennen, toeschrijven: iem. de schuld geven 3 verlenen als een gunst of weldaad; = schenken: iem. een cadeau geven; weten te geven en te nemen meegaand zijn 4 laten horen of zien: een schreeuw geven; de lamp geeft weinig licht ¶ dat geeft niets (a.Betekenis geven aan Translation for 'geven betekenis aan' in the free Dutch-English dictionary and many other English translations.